ささやかに駅メモ!

駅メモの旅先でたまに娘キャラ活動と出会うブログ
→遭遇リスト

駅メモ!の世界に足を踏み入れたところ、なんだか楽しいのでそのまま彷徨い始めました。ウロウロ。怖くないですよ?

○M( ̄▽ ̄;

SM
BM
WM
ZM
PM
AM

ヴァナを知る者であれば、何の略だかすぐにわかると思うのです。

が。

ここにきて、アルタナのAがアトルガンとかぶるわけで。

皆さん、アルタナミッションは、どう略しているんでしょう?


水晶大戦(Crystal War)から、CM……とか?

と、いくら個人で考えても、誰にも通じなさそうです( ̄▽ ̄;

コメント

アルタナミッションは・・・なんて呼んでるっけ。(´Д`;)ヾ
今のところ、ミッションとクエストが絡み合って進んでるので、ほとんど「過去クエ」ってまとめて呼んで済ましてます。
ほんと、いい略称はないものかしら。

って、さささん。
寝てなくていいんですかっ?

とりあえずアルタナは、本格戦闘も前回のVUで実装されたばかりで
しかも上手い人ならソロクリアーも可能だからね~
どちらかと言うと、クエのが一歩進んでるかんじだし
長くなるけどCWMとかさw
で、AMの続きはいつ行くんだ?
てか、Izumiさんにはげどうで、おとなしく寝てれ!!www
@今夜22時、流砂洞にヒャッホイブレードクエNM退治行くからw

◆いずみさん
寝てますよ!
時々起きているだけです……ぁ( ̄▽ ̄;

アルタナのアルからアールでRMとか(強引)。
アトルガンはAtM、アルタナはAlMとか。
それくらいしか思い付きません。
小文字のLは大文字のIと間違えやすいのがネックです。

◆pさん
ZM、PM、AM、アルタナも。
それぞれそれなりに進めて放置状態なんだよね~。
どれから手を付けていいものやら、どうでもいいような気もするやら。
うん、寝るよ~。
NM退治がんばって~w

アトルガンミッションは、うちの鯖の海外の方はCopと言ってるときがあります。あれは一体何の略なのでしょうね?ですから海外の方はおそらくアトルガンミッションのことはCm(?)と言うのではないかと・・・

個人的にはジラミ、プロミ、アトミ、アルミがいいかなあ・・・w

◆だいごろうさん
CoPはプロマシアの呪縛ですね。
Chains of Promathiaの略です。
ジラートはRise of the Zilart、アトルガンの秘宝はTreasures of Aht Urhganです。
アルタナは、英語、フランス語、ドイツ語で全てタイトルが違ったりしますので、ここでは外国語版のことは考慮していません( ̄▽ ̄;
↓こんな感じ。
日 アルタナの神兵
米 Wings of the Goddess
仏 Les guerriers de la Deesse
独 Die Flugel der Gottin
ウムラウトとか出し方がわからないので省略してます……。

だいごろうさんの言う、カタカナ略語もありですねw

おおお!Copはプロマシアの呪縛のことだったのですね!初めて知りました!教えてくださってありがとうございます。

そういえばタブ変換に「ジラート」「アトルガン」はあるのですが、「プロマシア」は無かったことを思い出しました(--;)だから海外の方のシャウトでCopが使われていたのかな?
アルタナのタブ変換があるかどうかは確認したことがないです。今夜ログインするとき確認してみよっと。

◆だいごろうさん
たぶん知らない人が多いと思うのですが、POLのサイトに飛ぶと言語が選べるので、そこからFFXIのページに跳べば、いろいろわかりますよ~。
正式な綴りも。
ただし、日本語のページからリンクで跳ぶと日本語のページに跳んでしまう場合があるので、その後で、URLのhome部分を消して再表示すると本当のTOPページに跳べます( ̄▽ ̄)b

コメントの投稿


管理者にだけOK


管理者に連絡する(メールフォーム)
※コメントを投稿できない場合にご利用ください。管理者からの返信はできません。
トラックバックURL

HOME

駅メモ関連リンク
最新の記事
最近のコメント
駅メモ!便利ツール
駅メモ!個人サイト
ブログ内検索

カウンタ

  • 閲覧/訪問数 since 2005
    hits / visits

月別アーカイブ

プロフィール

  • Author:笹谷周平(ささやか)
  • 誤字、脱字、リンクミスにお気づきの場合は、コメント欄にてお知らせいただけると助かります。

カテゴリ
旧知リンク
商標/著作権等